谢友福

  • 副研究员(社会科学)
  • 性别:男
  • 入职时间:1988-08-08
  • 所在单位:国际交流合作处
  • 办公地点:泉州校区李克砌办公楼207室 /厦门校区行政研发大楼1720室
  • 电子邮箱:
  • 在职信息:在岗
  • 2025-01-29曾获荣誉当选:2024年福建省高等教育教学成果奖一等奖(排名第3/9)
  • 2008-07-09曾获荣誉当选:主持教育部全国大学英语教改示范点项目(2008-2010,经费10万元)
  • 2024-10-01曾获荣誉当选:2023-2024年度《中美人才培养计划》121项目杰出贡献管理者(中教国际教育交流中心颁授)
  • 2018-03-19曾获荣誉当选:华侨大学第九届高等教育校级教学成果特等奖(排名5/7)
  • 2023-12-01曾获荣誉当选:华侨大学2023年教育教学成果奖一等奖:本固中华、绽放世界”:侨校国际化精英人才培养模式创新与实践(排名第2)
  • 2023-05-01曾获荣誉当选:2023年校级教育教学改革立项:“美育+思政”用英语讲好中国文化故事的创新实践探索(排名第3)
  • 2022-02-01曾获荣誉当选:华侨大学2021年度校级教学成果奖:育人共同体:侨校高素质国际化人才培养模式创新与实践(排名第3)
  • 2021-11-01曾获荣誉当选:2021年福建省本科高校一般教育教学改革研究项目:侨校高素质国际化人才培养模式优化研究(排名第2)
  • 2020-12-01曾获荣誉当选:2020年校级教师教学发展改革项目:“中外文化经典”全英文系列课程教师课程思政能力提升研究(排名第2)
  • 2021-04-01曾获荣誉当选:福建省新文科研究与改革实践项目:“会通中外”:基于新文科的全英商科国际化精英人才培养模式研究(排名第3)
  • 2020-11-01曾获荣誉当选:华侨大学第一批国家级一流本科课程(《大学英语阅读》)(排名第2)
  • 2020-08-25曾获荣誉当选:华侨大学第十届高等教育校级教学成果奖一等奖(排名4/8)
  • 2014-03-06曾获荣誉当选:2014年福建省高等教育教学成果奖一等奖(排名第3/5)
  • 2015-07-02曾获荣誉当选:华侨大学优秀基层党务工作者
  • 2009-04-09曾获荣誉当选:华侨大学优秀教学成果奖一等奖(主持人)
  • 2008-06-25曾获荣誉当选:华侨大学教学名师奖暨第八届华侨大学教学优秀特别奖。
  • 2002-09-10曾获荣誉当选:华侨大学2002年度教学优秀特别奖。
  • 2000-10-09曾获荣誉当选:华侨大学97-99年度优秀教师。
  • 1996-07-01曾获荣誉当选:华侨大学1996年度优秀共产党员。
  • 1994-12-08曾获荣誉当选:1993-1994年度华侨大学“三育人”先进工作者。

访问量:

开通时间:..

最后更新时间:..

个人简介


谢友福,笔名“逸君”,自号“温陵书生”。中共华侨大学第六届委员会委员,英语副教授,泉州市高层次人才。TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)国际协会会员,福建省大学外语教学研究会副会长、泉州市翻译工作者协会常务理事。

1993年8月起在华侨大学工作。先后担任大学英语部主任,外国语学院副院长兼大学英语部主任。2010年9月至2012年6月在国际交流学院(现国际学院)工作,任副院长兼学校外事处副处长、港澳台侨事务办公室副主任,同时承担外国语学院教学科研工作。2012年7月至2020年8月在外国语学院任教,任学院党委书记、副院长,同时兼任国际交流合作处副处长、港澳台侨事务办公室副主任(为期一年半)。2020年9月至2024年9月任国际学院党委书记、副院长。2024年9月起在国际交流合作处工作,五级职员(正处级)。

任职以来,先后主持或参与省部级、国务院侨办、校级科研和教改课题20多项,其中,主持教育部大学英语教学改革项目于2008年入选全国大学英语教改示范点项目。正式发表或出版学术论文、编著、译著30多篇(部)。曾先后获得华侨大学“三育人”先进工作者、优秀共产党员、优秀教师、教学优秀特别奖、教学名师奖、优秀基层党务工作者和多项省级、校级优秀教学成果奖等荣誉称号和奖励,以及北京中教国际教育交流中心颁发的“突出贡献奖(2021年)”、“2023-2024年度《中美人才培养计划》121项目杰出贡献管理者”等荣誉称号。

在华侨大学任职以来,曾先后随同出访美国、英国、德国、比利时、法国、南非、新西兰、澳大利亚、柬埔寨等国家以及中国台湾地区有关高校和华侨华人社团。2010年7月,参加在美国波士顿举办的“TESOL国际学术研讨会”。2016年8月14日至25日,在美国杜克大学参加“高等教育管理与创新培训班”。曾多次在澳门特别行政区讲授本科生班《剑桥商务英语》课程和研究生班英语课程、开展招生宣传;多次参加学校在香港特别行政区的招生面试工作。

个人兴趣爱好:书法,楹联,诗歌,摄影。

   欢迎访问我主页的“教师博客”“我的相册”栏目,分享我的心路历程和生活体悟。

About Me: Robert Xie

Robert Xie (XIE Youfu),  pen name "Yi Jun(Free man)", self-bestowed title "Wenling Scholar", associate professor of English, high-level talent of Quanzhou People's Municipal Government, member of the 6th CPC Committee of Huaqiao University. Member of TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) International Association, vice president of Fujian University Foreign Languages Teaching and Research Association, executive director of Quanzhou Translators Association.

In my teaching career at Huaqiao University since August 1993, I have successively held offices in various positions: the director of the College English Department, vice dean of the College of Foreign Languages from July 1998 to August 2010. From September 2010 to June 2012, I worked at the College of International Exchange (now the International School) as vice dean and deputy director of HQU Foreign Affairs Office, deputy director of the Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese Affairs Office, meanwhile doing teaching and research work at the College of Foreign Languages. From July 2012 to August 2020, I served as secretary of the Party Committee and vice dean of College of Foreign Languages. At the same time, I also served as deputy director of the Office of International Exchange and Cooperation and deputy director of the Hong Kong, Macao, Taiwan, and Overseas Chinese Affairs Office (which lasted for one and a half years). From September 2020 to August 2024, I served as secretary of the Party Committee and vice dean of the International School. From September 2024, I have been working at the International Exchange and Cooperation Office as a senior staff.

Since working at Huaqiao University, I have chaired or participated in more than 20 scientific research and educational reform projects of various levels, among which I have chaired the College English Teaching Reform Project under China Ministry of Education (which was selected as a national demonstration project for college English teaching reform in 2008). In my academic and teaching researches, I have published more than 30 academic papers, compilations, and translation works. As a recognition of my efforts, I have successively won honorary titles and awards such as Model Educator, Excellent Communist Party Member, Outstanding Teacher, Special Award for Teaching Excellence, Famous Teacher Award, Outstanding College Party Affairs Worker from Huaqiao University, a number of provincial and school levels of outstanding teaching achievement awards, as well as honorary titles such as "Outstanding Contribution Award (2021)" and "Outstanding Contribution Manager of Sino-American CHEPD 1+2+1 Program for 2023-2024" awarded by China Centre for International Educational Exchange (CCIEE).

     Since my tenure in Huaqiao University, I have visited the universities and overseas Chinese associations in the U.S., the UK, Germany, Belgium, France, South Africa, New Zealand, Australia, Cambodia, as well as Taiwan of China. In July 2010, I attended the TESOL International Convention held in Boston, USA. From August 14th to 25th, 2016, I attended the "Higher Education Management and Innovation Workshop" at Duke University in the United States. Many a time, I have taught undergraduate courses of Cambridge Business English and graduate English courses and conducted recruitment campaigns in Macao SAR, and participated in HQU's recruitment interviews in Hong Kong SAR.

     My personal hobbies and interests: Chinese calligraphy, Chinese couplets, Chinese and English poetry, photography.




工作经历

[1] 2024.9 -- 至今
华侨大学国际交流合作处      国际交流合作处      副教授      在职

[2] 2020.9 -- 2024.9
华侨大学国际学院      国际学院      党委书记,副院长      副教授      在职

[3] 2012.8 -- 2020.8
华侨大学外国语学院      外国语学院      党委书记,副院长      副教授      在职      (2012年7月-2013年10月,同时兼任华侨大学国际交流合作处副处长、港澳台侨事务办公室副主任)

[4] 2010.7 -- 2012.7
华侨大学国际交流学院/外事处      国际交流学院/外事处      副院长/副处长      副教授      在职

[5] 2000.12 -- 2010.5
华侨大学外国语学院      外国语学院      副院长兼大学英语部主任      副教授      在职

[6] 1993.8 -- 2000.12
华侨大学大学英语部      大学英语部      副主任      讲师      在职

[7] 1988.8 -- 1993.7
华侨大学仰恩学院      外语系      秘书      助教      在职      工作期间,曾担任四年外语系秘书,在系主任职务暂缺的情况下,主持外语系全面工作,同时担任英语专业教学工作。

论文成果

  • [1]动物在英汉谚语中的比喻性用法及其审美比较.[J].福建省外国语文学会2001年年会,2001,

  • [2]基于局域网的大学英语教学学生自主学习中心网络系统的研究与应用(第三作者).天津:实验室科学,2008,

  • [3]英语阅读课堂教学模式改革实验研究——以华侨大学为例(第二作者).[J].洛阳师范学院学报,2010,

  • [4]语言模因论对语码转换的阐释(第二作者).泉州师范学院学报,2012,

  • [5]语码转换:保全面子的间接语言策略(第二作者).[J].莆田学院学报,2012,

  • [6]国外高教趋同性研究及启示(第二作者).黑龙江高教研究,2016,(2016年 第12期):56-60页.

  • [7]外语教学中表扬效果最大化的实施策略(第二作者).广西民族师范学院学报,2009,

  • [8]政论文中四字结构的英译策略研究——以《十七、十八大报告》的英译本为例(第二作者).牡丹江大学:牡丹江大学学报,2015,

  • [9]试析影响语言学习动机的若干因素(第二作者).重庆:西南师范大学学报(哲社版)增刊,1997,

  • [10]英谚句法特点及某些特殊结构的汉译处理.福建泉州:《 华侨大学学报》(哲社版),1997,

  • [11]从不同文化看英汉谚语的差异.湖北:《襄樊学院学报》(文科版),2000,

  • [12]从表象看英诗的“美”和中诗的“妙”(第二作者).福建泉州:华侨大学学报(哲社版),2000,

  • [13]言近义远 妙趣横生——试析比喻修辞格在英谚中的运用及其语义效果.福建漳州:漳州师范学院学报(哲社版),2000,

  • [14]多媒体网络环境下对英语专业本科教学的反思与改革的构想.[J].上海:外语界,(2008年第6期):

  • 学术兼职

    [1] 2010.7 -- 至今
    国际TESOL会员


    [2] 2004.8 -- 至今
    福建省大学外语教学研究会副会长


    [3] 2004.1 -- 2019.12
    福建省泉州市翻译翻译工作者协会副会长



    Baidu
    map